好上學(xué),職校招生與學(xué)歷提升信息網(wǎng)。

分站導(dǎo)航

熱點(diǎn)關(guān)注

好上學(xué)在線報(bào)名

在線咨詢

8:00-22:00

當(dāng)前位置:

好上學(xué)

>

職校資訊

>

學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)

己亥雜詩(shī)的寫(xiě)作背景介紹(己亥雜詩(shī)的寫(xiě)作背景與年代)

來(lái)源:好上學(xué) ??時(shí)間:2022-09-06

41七步詩(shī)

?[三國(guó)·魏] 曹植

煮豆持作羹[1],漉菽[2]以為汁。 萁在釜[3]下燃 ,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?

詩(shī)人簡(jiǎn)介:

曹植(192—232),字子建,沛國(guó)譙郡(今安徽毫州人)。三國(guó)時(shí)期的文學(xué)家。他是曹操的第四子,曹丕的同母弟,封陳王。因富于才學(xué),早年曾受曹操寵愛(ài),一度欲立為太子。及曹丕、曹齪為帝,備受猜忌,郁郁而死。他是建安文學(xué)的杰出代表,現(xiàn)存詩(shī)九十多首,絕大部分是五言詩(shī)。曹植的詩(shī)歌善用比興,辭采華茂,比較全面地代表了建安文學(xué)的成就和特色,對(duì)五言詩(shī)的發(fā)展有著重要的影響。

寫(xiě)作背景:

黃初元年(220年)正月,六十六歲的曹操病死,曹丕由太子榮升魏王;同年十月,漢獻(xiàn)帝被迫禪讓帝位,曹丕上位,稱帝為魏文帝。由于爭(zhēng)封太子這段經(jīng)歷讓曹丕無(wú)法釋?xiě)眩谒Q帝后,他仍對(duì)曹植耿耿于懷。他擔(dān)心這個(gè)有學(xué)識(shí)又有政治志向的弟弟會(huì)威脅自己的皇位,就想著法子要除掉他。曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己無(wú)法開(kāi)脫,只好在極度悲憤中七步之內(nèi)應(yīng)聲成詩(shī)。

注解:

羹(gēng):用肉或策做成的糊狀食物。

漉(lù):過(guò)濾。 菽(shū):煮熟后發(fā)酵過(guò)的豆。

箕(qí):豆莖,曬干后用作柴火燒。釜(fǔ):古代的一種鍋

譯文:

煮豆來(lái)做豆羹,過(guò)濾的豆子做成汁。豆桿在鍋下燃燒,豆子在鍋里哭泣。豆桿和豆子本是從同一條根上生長(zhǎng)出來(lái)的,為什么要相互煎熬逼迫得那么狠呢?

42

[唐]

人閑桂花[1]落,夜靜春山[2]空。月出驚山鳥(niǎo),時(shí)鳴春澗中。

寫(xiě)作背景:

王維的《鳥(niǎo)鳴澗》當(dāng)作于開(kāi)元(唐玄宗年號(hào),713—741)年間游歷江南之時(shí),其背景是安定統(tǒng)一的盛唐社會(huì)。此詩(shī)是王維題友人皇甫岳所居的云溪?jiǎng)e墅所寫(xiě)的組詩(shī)《皇甫岳云溪雜題五首》的第一首,是詩(shī)人寓居在今紹興縣東南五云溪(即)的作品。

注解:

桂花:此指,有春花、秋花等不同品種,這里寫(xiě)的是春天開(kāi)花的一種。

春山:春日的山。亦指春日山中??眨嚎占?、空空蕩蕩??仗?。這時(shí)形容山中寂靜,無(wú)聲,好像空無(wú)所有。

譯文:

很少有人活動(dòng)只有桂花無(wú)聲地飄落,夜里一片靜謐春日的山谷寂寂空空。明月升起光輝照耀驚動(dòng)了山中棲鳥(niǎo),不時(shí)地高飛鳴叫在這春天的溪澗中。

43[1]

[唐]

寒雨連江夜入?yún)荹2],平明送客楚山[3]孤。洛陽(yáng)[4]親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺[5]。丹陽(yáng)[6]城南秋海陰,丹陽(yáng)城北楚云深。高樓送客不能醉,寂寂寒江明月心。

詩(shī)人簡(jiǎn)介:

王昌齡,唐代詩(shī)人。字少伯,京兆長(zhǎng)安(今陜西西安)人。一作太原(今屬山西)人。開(kāi)元十五年(727年)進(jìn)士及第,授汜水(今河南滎陽(yáng)縣境)尉,再遷江寧丞,故世稱王江寧。晚年貶龍標(biāo)(今湖南黔陽(yáng))尉。因安史亂后還鄉(xiāng),道出亳州,為刺史閭丘曉所殺。其詩(shī)擅長(zhǎng)七絕,邊塞詩(shī)氣勢(shì)雄渾,格調(diào)高昂;也有憤慨時(shí)政及刻畫(huà)宮怨之作。原有集,已散佚,明人輯有《》。

寫(xiě)作背景:

這組詩(shī)大約作于天寶元年(742年)王昌齡出為江寧(今南京)縣丞時(shí)。王昌齡開(kāi)元十五年(727)進(jìn)士及第;開(kāi)元二十七年(739年)遠(yuǎn)謫嶺南;次年北歸,自歲末起任江寧丞,仍屬謫宦。辛漸是王昌齡的朋友,這次擬由潤(rùn)州(今鎮(zhèn)江)渡江,取道揚(yáng)州,北上洛陽(yáng)。王昌齡可能陪他從江寧到潤(rùn)州,然后在此分手。這兩首詩(shī)當(dāng)為此時(shí)所作。

注解:

芙蓉樓:原名西北樓,登臨可以俯瞰長(zhǎng)江,遙望江北,在潤(rùn)州(今江蘇省鎮(zhèn)江市)西北。據(jù)《》卷二十六《江南道·潤(rùn)州》丹陽(yáng):"晉王恭為刺史,改創(chuàng)西南樓名萬(wàn)歲樓,西北樓名芙蓉樓。"一說(shuō)此處指黔陽(yáng)(今湖南黔城)芙蓉樓。辛漸:詩(shī)人的一位朋友。

吳:古代國(guó)名,這里泛指江蘇南部、浙江北部一帶。江蘇鎮(zhèn)江一帶為三國(guó)時(shí)吳國(guó)所屬。

楚山:楚地的山。這里的楚也指鎮(zhèn)江市一帶,因?yàn)楣糯鷧?、楚先后統(tǒng)治過(guò)這里,所以吳、楚可以通稱。

洛陽(yáng):現(xiàn)位于河南省西部、黃河南岸。

冰心,比喻純潔的心。玉壺,道教概念妙真道教義,專指自然無(wú)為虛無(wú)之心。

丹陽(yáng):在今江蘇省西南部,東北濱長(zhǎng)江,大運(yùn)河斜貫,屬鎮(zhèn)江市。

譯文:

冷雨灑滿江天的夜晚,我來(lái)到吳地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影。到了洛陽(yáng),如果有親友向您打聽(tīng)我的情況,就請(qǐng)轉(zhuǎn)告他們,我的心依然像玉壺里的冰一樣純潔,未受功名利祿等世情的玷污。

往丹陽(yáng)城南望去,只見(jiàn)秋海陰雨茫茫;向丹陽(yáng)城北望去,只見(jiàn)楚天層云深深。

高樓送客,與友人依依惜別,心情悲愁,喝酒也不能盡興。寂靜清涼的江水泛著寒意,天上那皎潔的明月就是我最真摯的心。

44江畔獨(dú)步尋花


黃四娘[1]家花滿蹊[2],千朵萬(wàn)朵壓枝低。

留連[3]戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰[4]啼。

寫(xiě)作背景:

這組作于定居成都草堂之后,公元761年(唐肅宗上元二年)或公元762年(唐代宗寶應(yīng)元年)春。公元760年(上元元年)杜甫在飽經(jīng)離亂之后,在西郊浣花溪畔建成草堂,暫時(shí)有了安身的處所。第二年春暖花開(kāi)時(shí),在錦江江畔散步賞花,寫(xiě)下了《江畔獨(dú)步尋花七絕句》這一組詩(shī)。

注解:

黃四娘:住成都草堂時(shí)的鄰居。

蹊(xī):小路。

留連:即留戀,舍不得離去。

嬌:可愛(ài)的樣子。恰?。合舐曉~,形容鳥(niǎo)叫聲音和諧動(dòng)聽(tīng)。一說(shuō)"恰恰"為唐時(shí)方言,恰好之意。

譯文:

黃四娘家周圍小路開(kāi)滿鮮花,萬(wàn)千花朵壓彎枝條離地低又低。嬉鬧的彩蝶戀戀不舍地盤(pán)旋飛舞,自由自在的小黃鶯叫聲悅耳動(dòng)人。

45[1]

[明]

千錘萬(wàn)鑿[2]出深山,烈火焚燒若等閑。粉身碎骨全不怕,要留清白[3]在人間。

詩(shī)人簡(jiǎn)介:

于謙(1389~1457),明代大臣。字廷益,錢塘(今浙江杭州)人。永樂(lè)十九年(1421年)進(jìn)士。初任御史,歷官兵部尚書(shū)。正統(tǒng)十四年(1449年),明英宗為瓦剌俘去,于謙擁立明景帝,擊退瓦剌的侵?jǐn)_,捍衛(wèi)了北京,功炳史冊(cè)。后徐有貞、石亨等迎明英宗復(fù)位,將他殺害。明孝宗追謚肅愍,明神宗改謚忠肅。其詩(shī)多以憂國(guó)愛(ài)民和表達(dá)堅(jiān)貞節(jié)操的內(nèi)容為主。有《于忠肅公集》。

寫(xiě)作背景:

于謙從小學(xué)習(xí)刻苦,志向遠(yuǎn)大。相傳有一天,他信步走到一座石灰窯前,觀看師傅吟們煅燒石灰。只見(jiàn)一堆堆青黑色的山石,經(jīng)過(guò)熊熊的烈火焚燒之后,都變成了白色的石灰。他深有感觸,略加思索之后便寫(xiě)下了此詩(shī)。據(jù)說(shuō)此時(shí)于謙的才十二歲,他寫(xiě)下這首詩(shī)不只是石灰形象的寫(xiě)照,更是他日后的人生追求。

注解:

石灰吟:贊頌石灰。吟:吟頌,指古代詩(shī)歌體裁的一種名稱(古代詩(shī)歌的一種形式)。

千錘萬(wàn)鑿:也作"千錘萬(wàn)擊"或"千鎚萬(wàn)擊";指無(wú)數(shù)次的錘擊開(kāi)鑿,形容開(kāi)采石灰非常艱難。千、萬(wàn):虛詞,形容很多。錘:錘打。鑿:開(kāi)鑿。

清白:指石灰潔白的本色,又比喻高尚的節(jié)操。

譯文:

石灰石只有經(jīng)過(guò)千萬(wàn)次錘打才能從深山里開(kāi)采出來(lái),它把熊熊烈火的焚燒當(dāng)作很平常的一件事。

即使粉身碎骨也毫不懼怕,甘愿把一身清白留在人世間。

46竹石

[清] 鄭燮

咬定[1]青山不放松,立根原在破巖中。

千磨萬(wàn)擊還堅(jiān)勁,任爾[2]東西南北風(fēng)。

詩(shī)人簡(jiǎn)介:

鄭燮(1693~1765),清代書(shū)畫(huà)家、詩(shī)人。字克柔,號(hào)板橋,興化(今江蘇興化)人。擅畫(huà)竹、蘭、石,書(shū)法以"六分半書(shū)"名世,詩(shī)文也寫(xiě)得很好,所以人稱"三絕"。其畫(huà)在畫(huà)壇上獨(dú)樹(shù)一幟。與、、、、、和并稱"揚(yáng)州八怪"。

寫(xiě)作背景:

詩(shī)人是著名畫(huà)家,他畫(huà)的竹子特別有名,這是他題寫(xiě)在竹石畫(huà)上的一首詩(shī)。作者73歲4月作,就是他這種傲岸和剛直人格的寫(xiě)照。

注解:

咬定:比喻根扎得結(jié)實(shí),像咬著青山不松口一樣。

爾:你

譯文:

竹子抓住青山一點(diǎn)也不放松,它的根牢牢地扎在巖石縫中。經(jīng)歷無(wú)數(shù)磨難和打擊身骨仍堅(jiān)勁,任憑你刮酷暑的東南風(fēng),還是嚴(yán)冬的西北風(fēng)。

47

[唐]

劍外[2]忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。卻看妻子愁何在,漫卷詩(shī)書(shū)喜欲狂。白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)。

寫(xiě)作背景:

《聞官軍收河南河北》作于公元763年(廣德元年)春天,那時(shí)52歲。寶應(yīng)元年(公元762年)冬季,唐軍在洛陽(yáng)附近的衡水打了一個(gè)大勝仗,叛軍頭領(lǐng)薛嵩、張忠志等紛紛投降。作者聽(tīng)到這個(gè)消息后欣喜若狂,寫(xiě)下此。

注解:

官軍:指唐朝軍隊(duì)。

劍外:劍門(mén)關(guān)以南,這里指四川。薊北:泛指唐代幽州、薊州一帶,今河北北部地區(qū),是安史叛軍的根據(jù)地。

譯文:

劍外忽然傳來(lái)收薊北的消息,剛剛聽(tīng)到時(shí)涕淚滿衣裳?;仡^看妻子和孩子哪還有一點(diǎn)的憂傷,胡亂地卷起詩(shī)書(shū)欣喜若狂。日頭照耀放聲高歌痛飲美酒,趁著明媚春光與妻兒一同返回家鄉(xiāng)。就從巴峽再穿過(guò)巫峽,經(jīng)過(guò)了襄陽(yáng)后又直奔洛陽(yáng)。

48已亥雜詩(shī)

[清] 龔自珍

九州[1]生氣[2]恃風(fēng)雷,萬(wàn)馬齊喑[3]究可哀。

我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。

詩(shī)人簡(jiǎn)介:

龔自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)清代思想家、文學(xué)家及改良主義的先驅(qū)者。27歲中舉人,38歲中進(jìn)士。曾任內(nèi)閣中書(shū)、宗人府主事和禮部主事等官職。主張革除弊政,抵制外國(guó)侵略,曾全力支持林則徐禁除鴉片。48歲辭官南歸,次年暴卒于江蘇丹陽(yáng)云陽(yáng)書(shū)院。他的詩(shī)文主張"更法"、"改圖",揭露清統(tǒng)治者的腐朽,洋溢著愛(ài)國(guó)熱情,被柳亞子譽(yù)為"三百年來(lái)第一流"。著有《定庵文集》,留存文章300余篇,詩(shī)詞近800首,今人輯為《龔自珍全集》。著名詩(shī)作《己亥雜詩(shī)》共315首。

寫(xiě)作背景:

龔自珍的時(shí)代是一個(gè)風(fēng)雨飄搖的時(shí)代,正是這樣的時(shí)代,產(chǎn)生了這位近代史上啟蒙思想家。他意識(shí)到封建的閉關(guān)鎖國(guó)政策行不通了,帝國(guó)主義的侵略更加暴露出封建主義衰朽沒(méi)落的本質(zhì)。他以其才華,起而議政"醫(yī)國(guó)",宣傳變革,終因"動(dòng)觸時(shí)忌",他于道光十九年(1839)辭官南歸,在途中寫(xiě)下三百一十五首《己亥雜詩(shī)》。這首詩(shī)是他在路過(guò)鎮(zhèn)江時(shí),應(yīng)道士之請(qǐng)而寫(xiě)的祭神詩(shī)。

注解:

九州:中國(guó)的別稱之一。分別是:冀州、兗州、青州、徐州、揚(yáng)州、荊州、梁州、雍州和豫州。

生氣:生氣勃勃的局面。

萬(wàn)馬齊喑:比喻社會(huì)政局毫無(wú)生氣。喑(yīn),沉默,不說(shuō)話。

譯文:

只有狂雷炸響般的巨大力量才能使中國(guó)大地發(fā)出勃勃生機(jī),然而社會(huì)政局毫無(wú)生氣終究是一種悲哀。我奉勸上天要重新振作精神,不要拘泥一定規(guī)格以降下更多的人才。

49浣溪沙

[]

游蘄水[1]清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。

山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無(wú)泥,瀟瀟暮雨子規(guī)[2]啼。誰(shuí)道人生無(wú)再少?門(mén)前流水尚能西!休將白發(fā)唱黃雞[3]。

寫(xiě)作背景:

公元1082年(宋神宗元豐五年)因"烏臺(tái)案",被貶至黃州(今湖北黃岡)任團(tuán)練副使。春三月作者游蘄水清泉寺時(shí)寫(xiě)下此詩(shī)。

注解:

蘄(qí)水:縣名,今湖北浠水縣。

子規(guī):杜鵑,又叫杜宇、 布谷、子規(guī)、望帝、蜀鳥(niǎo)等。

唱黃雞:感慨時(shí)光的流逝。因黃雞可以報(bào)曉,表示時(shí)光的流逝。

譯文:

游玩蘄水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。 山腳下蘭草新抽的幼芽浸潤(rùn)在溪水中,松林間的沙路被雨水沖洗的一塵不染,傍晚時(shí)分,細(xì)雨蕭蕭,布谷聲聲。誰(shuí)說(shuō)人生就不能再回到少年時(shí)期? 門(mén)前的溪水都還能向西邊流淌!不要在老年感嘆時(shí)光的飛逝??!

50[1]

?[宋]

水是眼波橫[2],山是眉峰聚[3].

欲問(wèn)行人去那邊?眉眼盈盈處[4]。

才始送春歸,又送君歸去。

若到江南趕上春,千萬(wàn)和春住。

詩(shī)人簡(jiǎn)介:

(公元1035年—1100年),字通,宋代詞人,(今江蘇如皋)人,一說(shuō)高郵人。相傳曾奉詔作《》一首,描寫(xiě)宮廷生活。高太后對(duì)等變法不滿,認(rèn)為王觀屬于王安石門(mén)生,就以《》褻瀆了宋神宗為名,第二天便將王觀罷職。王觀于是自號(hào)"",從此以一介平民生活。王觀代表作有《卜算子-送鮑浩然之浙東》、《臨江仙-離杯》、《》等,其中《》一詞以眼喻水,以眉喻山;設(shè)喻巧妙,又語(yǔ)帶雙關(guān),寫(xiě)得妙趣橫生,堪稱杰作。

寫(xiě)作背景:

春末時(shí)節(jié),詞人在送別即將回家鄉(xiāng)(浙東)的好友鮑浩然。雖然自己家在如皋,欲歸不得,羈旅之愁難以為懷,但仍衷心祝福好友,望好友能與春光同住。

注解:

卜算子:詞牌名。北宋時(shí)盛行此曲。

水是眼波橫:水像美人流動(dòng)的眼波。古人常以秋水喻美人之眼,這里反用。眼波:比喻目光似流動(dòng)的水波。

山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛?!丁份d容貌姣好,眉色如望遠(yuǎn)山,時(shí)人效畫(huà)遠(yuǎn)山眉。后人遂喻美人之眉為遠(yuǎn)山,這里反用。

眉眼盈盈處: 一說(shuō)比喻山水交匯的地方,另有說(shuō)是指鮑浩然前去與心上人相會(huì)。盈盈:美好的樣子。

譯文:

水像美人流動(dòng)的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想問(wèn)行人去哪里?到山水交匯的地方。剛送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,還能趕上春天的話,千萬(wàn)要把春天的景色留住。

51江南

[漢樂(lè)府]

江南可[1]采蓮,蓮葉何田田[2]!魚(yú)戲蓮葉間。 魚(yú)戲蓮葉東,魚(yú)戲蓮葉西,魚(yú)戲蓮葉南,魚(yú)戲蓮葉北。

寫(xiě)作背景:

漢樂(lè)府原是漢初采詩(shī)制樂(lè)的官署,后來(lái)又專指漢代的樂(lè)府詩(shī)。時(shí),有樂(lè)府令一官,可能當(dāng)時(shí)已設(shè)有樂(lè)府。武帝時(shí)樂(lè)府規(guī)模擴(kuò)大,成為一個(gè)專設(shè)的官署,掌管郊祀、巡行、朝會(huì)、宴饗時(shí)的音樂(lè),兼管采集民間歌謠,以供統(tǒng)治者,了解民情厚薄。這些采集來(lái)的歌謠和其他經(jīng)樂(lè)府配曲入樂(lè)的詩(shī)歌即被后人稱為樂(lè)府詩(shī)。

注解:

可:在這里有"適宜"、"正好"的意思。

:荷葉茂盛的樣子。

譯文:

江南水上可以采蓮,蓮葉多么茂盛,魚(yú)兒在蓮葉間嬉戲。魚(yú)在蓮葉的東邊游戲,魚(yú)在蓮葉的西邊游戲,魚(yú)在蓮葉的的南邊游戲,魚(yú)在蓮葉的北邊游戲。

52風(fēng)

[唐] 李嶠

解落三秋[1]葉,能開(kāi)二月[2]花。

過(guò)江千尺浪,入竹萬(wàn)竿斜。

詩(shī)人簡(jiǎn)介:

李嶠(644~713) ,唐代詩(shī)人。字巨山。趙州贊皇(今屬河北)人。李嶠對(duì)唐代律詩(shī)和歌行的發(fā)展有一定的作用與影響。他前與王勃、楊炯相接,又和杜審言、崔融、蘇味道并稱"文章四友"。

寫(xiě)作背景:

此詩(shī)作年未得確證。有人認(rèn)為,李嶠、、三人一起在春天游瀘峰山,山上景色秀美,一片蔥郁。等及峰頂之時(shí),一陣清風(fēng)吹來(lái),李嶠詩(shī)興大發(fā),隨口吟出了這首詩(shī)。

注解:

三秋:秋季。一說(shuō)指農(nóng)歷九月。

二月:農(nóng)歷二月,指春季。

譯文:

風(fēng)能吹落秋天金黃的樹(shù)葉,能吹開(kāi)春天美麗的鮮花。刮過(guò)江面能掀千尺巨浪,吹進(jìn)竹林能使萬(wàn)竿傾斜。

53涼州詞[1]

[唐] 王之渙

黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬(wàn)仞[2]山。

羌笛[3]何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)[4]。

寫(xiě)作背景:

根據(jù)墓志銘可知,726年(唐玄宗開(kāi)元十四年)王之渙辭官,過(guò)了15年的自由生活?!稕鲋菰~二首》當(dāng)作于其辭官居家的15年期間,即727年(開(kāi)元十五年)至741年(二十九年)。

注解:

涼州詞:又名《出塞》。為當(dāng)時(shí)流行的一首曲子(《涼州詞》)配的唱詞。原題二首,此其一,《樂(lè)府集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂(lè)苑》云:"《涼州》,宮調(diào)曲,開(kāi)元中西涼府都督郭知運(yùn)進(jìn)"。涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區(qū))。

仞:古代的長(zhǎng)度單位,一仞相當(dāng)于七尺或八尺(等于231cm或264cm,約等于2.3m或2.6m)。

羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂(lè)器,屬橫吹式管樂(lè)。屬于一種樂(lè)器。

玉門(mén)關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤(pán)城,是古代通往西域的要道。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。

譯文:

黃河好像從白云間奔流而來(lái),玉門(mén)關(guān)孤獨(dú)地聳峙在高山中。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來(lái)呢,原來(lái)玉門(mén)關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的?。?/p>

54春曉[1]

[唐] 孟浩然

春眠不覺(jué)曉[2],處處聞啼鳥(niǎo)。

夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少。

詩(shī)人簡(jiǎn)介:

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩(shī)人。本名不詳(一說(shuō)名浩),字浩然,襄州襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng))人,世稱"孟襄陽(yáng)"。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩(shī)。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩(shī),至"不才明主棄"之語(yǔ),玄宗謂:"卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?"因放還未仕,后隱居鹿門(mén)山,著詩(shī)二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩(shī)人王維合稱為"王孟"。

寫(xiě)作背景:

早年隱居在鹿門(mén)山,后入長(zhǎng)安謀求官職,考進(jìn)士不中,還歸故鄉(xiāng)?!洞簳浴芳词撬[居鹿門(mén)山時(shí)所作。

注解:

曉:天剛亮的時(shí)候,春曉:春天的早晨。

不覺(jué)曉:不知不覺(jué)天就亮了。

譯文:

春夜酣睡天亮了也不知道,醒來(lái)只聽(tīng)到到處有鳥(niǎo)兒啼叫。想起昨夜里風(fēng)聲緊雨聲瀟瀟,花兒不知道被打落了多少?

55涼州詞[1]

[唐] 王翰

葡萄美酒夜光杯[2],欲飲琵琶[3]馬上催。

醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回。

(秦中[4]花鳥(niǎo)已應(yīng)闌,塞外風(fēng)沙猶自寒。

夜聽(tīng)胡笳折楊柳[5],教人意氣憶長(zhǎng)安[6]。)

詩(shī)人簡(jiǎn)介:

王翰,唐代邊塞詩(shī)人。字子羽,并州晉陽(yáng)(今山西太原市)人,著名詩(shī)人。王翰這樣一個(gè)有才氣的詩(shī)人,其集不傳。其詩(shī)載于《全唐詩(shī)》的,僅有14首。聞一多先生《唐詩(shī)大系》定王翰生卒年為公元687至726年,并未提出確切的材料依據(jù)。

寫(xiě)作背景:

新唐書(shū)·樂(lè)志》說(shuō):"天寶間樂(lè)調(diào),皆以邊地為名,若涼州、伊州、甘州之類。"這首地方色彩極濃。從標(biāo)題看,涼州屬西北邊地;從內(nèi)容看,葡萄酒是當(dāng)時(shí)西域特產(chǎn),夜光杯是西域所進(jìn),琵琶更是西域所產(chǎn),胡笳更是西北流行樂(lè)器。這組七絕正是一組優(yōu)美的邊塞詩(shī)。

注解:

涼州詞:唐名,《晉書(shū) 地理志》:"漢改雍州為涼州",《樂(lè)苑》:"涼州宮詞曲,開(kāi)元中,西涼都督郭知運(yùn)所進(jìn)",屬《近代曲辭》,是《》的唱詞,盛唐時(shí)流行的一種曲調(diào)名。涼州詞:王寫(xiě)有《涼州詞》兩首,慷慨悲壯,廣為流傳。而這首《涼州詞》被明代推為唐代七絕的壓卷之作。

夜光杯:用制成的酒杯,光可照明,這里指華貴而精美的酒杯。據(jù)《海內(nèi)十洲記》所載,為周穆王時(shí)西胡所獻(xiàn)之寶。

琵琶:這里指作戰(zhàn)時(shí)用來(lái)發(fā)出號(hào)角的聲音時(shí)用的。

秦中:指今陜西中部平原地區(qū)。

胡笳:古代流行于塞北和西域的一種類似笛子的樂(lè)器,其聲悲涼。折楊柳:樂(lè)府曲辭,屬《》,多描寫(xiě)傷春和別離之意。

:這里代指故鄉(xiāng)。

譯文:

酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場(chǎng)殺敵報(bào)國(guó),戰(zhàn)士們個(gè)個(gè)豪情滿懷。今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰(zhàn)場(chǎng)上又何妨?此次出征為國(guó)效力,本來(lái)就打算,沒(méi)有準(zhǔn)備活著回來(lái)。

(已是暮春時(shí)節(jié),要在故鄉(xiāng),此時(shí)一定是萬(wàn)紫千紅的盛花期已過(guò)、枝繁葉茂、果實(shí)初長(zhǎng)之時(shí),而鳥(niǎo)兒也一定筑起香巢,爭(zhēng)相覓食育雛了吧。可是塞外仍然是大風(fēng)凜冽、塵沙滿天,冷酷嚴(yán)寒。戰(zhàn)士們?cè)谝估锫?tīng)著凄涼的胡笳曲《折楊柳》,勾起了對(duì)故鄉(xiāng)的美好回憶。

56鹿柴[1]

[唐] 王維

空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響。

返景[2]入深林,復(fù)照青苔上。

寫(xiě)作背景:

鹿柴是在輞川別業(yè)的勝景之一。唐天寶年間,王維在終南山下購(gòu)置輞川別業(yè)。輞川有勝景二十處,王維和他的好友逐處作,編為《輞川集》,這首詩(shī)是其中的第五首。

注解:

鹿柴(zhài):"柴"同"寨",柵欄。此為地名。

返景:夕陽(yáng)返照的光。"景"古時(shí)同"影"。

譯文:

幽靜的山谷里看不見(jiàn)人,只聽(tīng)得說(shuō)話的人語(yǔ)聲響。落日的影暈映入了深林,又照在幽暗處的青苔上。

57九月九日憶山東兄弟[1]

[唐] 王維

獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,

每逢佳節(jié)[2]倍思親。

遙知兄弟登高[3]處,

遍插茱萸[4]少一人。

寫(xiě)作背景:

此是十七歲時(shí)寫(xiě)下。王維當(dāng)時(shí)獨(dú)自一人漂泊在洛陽(yáng)與長(zhǎng)安之間,他是蒲州(今山西永濟(jì))人,蒲州在華山東面,所以稱故鄉(xiāng)的兄弟為山東兄弟。

注解:

九月九日:即重陽(yáng)節(jié)。古以九為陽(yáng)數(shù),故曰重陽(yáng)。憶:想念。山東:遷居于蒲縣(今山西永濟(jì)縣),在函谷關(guān)與華山以東,所以稱山東。

佳節(jié):美好的節(jié)日。

登高:古有重陽(yáng)節(jié)登高的風(fēng)俗。

茱萸(zhūyú):一種香草,即草決明。古時(shí)人們認(rèn)為重陽(yáng)節(jié)插戴茱萸可以避災(zāi)克邪。

譯文:

一個(gè)人獨(dú)自在他鄉(xiāng)作客,每逢節(jié)日加倍思念遠(yuǎn)方的親人。遙想兄弟們今日登高望遠(yuǎn)時(shí),頭上插滿茱萸只少我一人。

58古朗月行(節(jié)選)

[唐] 李白小時(shí)不識(shí)月,呼作白玉盤(pán)。

又疑瑤臺(tái)[1]鏡,飛在青云端。

寫(xiě)作背景:

此當(dāng)作于唐玄宗天寶末年安史之亂前。云:"憂祿山將叛時(shí)作。"(《詩(shī)比興箋》)蕭士赟云:"按此詩(shī)借月以引興。日,君象;月,臣象。蓋為安祿山之叛,兆于貴妃而作也。"

注解:

瑤臺(tái):傳說(shuō)中神仙居住的地方。出處:《穆天子傳》卷三:"天子賓于西王母,天子觴西王母于瑤池之上。西王母為天子謠曰:'白云在天,山陵自出。道里悠遠(yuǎn),山川間之。將子無(wú)死,尚能復(fù)來(lái)。'天子答之曰:'予歸東土,和治諸夏。萬(wàn)民平均,吾顧見(jiàn)汝。比及三年,將復(fù)而野。'"《武帝內(nèi)傳》稱王母為"玄都阿母"。

譯文:

小時(shí)候不認(rèn)識(shí)月亮, 把它稱為白玉盤(pán)。又懷疑是瑤臺(tái)仙鏡,飛在夜空青云之上。

59贈(zèng)汪倫[1]

[唐] 李 白

李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌[2]聲。

桃花潭[3]水深千尺,不及汪倫送我情。

寫(xiě)作背景:

此約為唐玄宗天寶十四載(755年)自秋浦往游涇縣(今屬安徽)桃花潭時(shí)所作。李白游涇縣(在今安徽?。┨一ㄌ稌r(shí),與汪倫結(jié)下深厚的友誼。開(kāi)元天寶年間,汪倫為涇縣令,李白"往候之,款洽不忍別"。按此詩(shī)或?yàn)橥魝愐验e居桃花潭時(shí),李白來(lái)訪所作。

注解:

汪倫:的朋友。

踏歌:唐代一作廣為流行的民間歌舞形式,一邊唱歌,一邊用腳踏地打拍子,可以邊走邊唱。

桃花潭:在今安徽涇縣西南一百里?!兑唤y(tǒng)志》謂其深不可測(cè)。深千尺:人用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情,運(yùn)用了夸張的手法(潭深千尺不是實(shí)有其事)。

譯文:

我正乘上小船,剛要解纜出發(fā),忽聽(tīng)岸上傳來(lái),悠揚(yáng)踏歌之聲。看那桃花潭水,縱然深有千尺,怎能及汪倫送我之情。

60早發(fā)白帝城[1]

[唐] 李 白 朝辭白帝彩云間[2],千里江陵[3]一日還。

兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山[4]。

寫(xiě)作背景:

公元759年(唐肅宗乾元二年)春天,因永王李璘案被流放夜郎,途徑四川。行至白帝城的時(shí)候,忽然收到赦免的消息,驚喜交加,隨即乘舟東下江陵。此即是作者回到江陵時(shí)所作,所以詩(shī)題一作《下江陵》。

注解:

發(fā):?jiǎn)⒊?。白帝城:故址在今重慶市奉節(jié)縣白帝山上。

彩云間:因白帝城在白帝山上,地勢(shì)高聳,從山下江中仰望,仿佛聳入云間。

江陵:今湖北荊州市。從白帝城到江陵約一千二百里,其間包括七百里三峽。

萬(wàn)重山:層層疊疊的山,形容有許多。

譯文:

清晨告別五彩云霞映照中的白帝城,千里之遙的江陵,一天就可以到達(dá)。兩岸猿聲還在耳邊不停地回蕩,輕快的小舟已駛過(guò)萬(wàn)重青山。

分享:

qq好友分享 QQ空間分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式
(c)2025 indiana-autoauction.com All Rights Reserved SiteMap 聯(lián)系我們 | 浙ICP備2023018783號(hào)