江城子密州出獵翻譯譯文(江城子·密州出獵翻譯和賞析)
來源:好上學(xué) ??時(shí)間:2022-08-25
一、原詞呈現(xiàn)
老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報(bào)傾城隨太守,親射虎,看孫郎。
酒酣胸膽尚開張。鬢微霜,又何妨!持節(jié)云中,何日遣馮唐?會(huì)挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。
二、本詞作者是蘇軾,“江城子”是詞牌名,題目“密州出獵”交代了寫作內(nèi)容。
寫作背景:宋神宗熙寧七年,蘇軾由杭州通判遷為密州知州。這首詞是次年冬天與同僚出城打獵時(shí)所作。
三、詞意解讀
我姑且抒發(fā)一下少年的輕狂,左手牽著黃犬,右臂托著蒼鷹,戴著華美的帽子,穿著貂皮做的衣服,帶著很多騎馬的隨從疾風(fēng)般席卷過山岡。為我報(bào)知全城百姓,使隨我出獵,我要像孫權(quán)一樣,親自射殺猛虎。
我痛飲美酒,胸襟開闊,膽氣豪壯。(雖然)鬢角稍白,(但)這又有何妨!朝廷什么時(shí)候派遣馮唐到云中來赦免魏尚呢?我終將使盡力氣將雕弓拉得像滿月一樣,朝著西北瞄望,射向西夏軍隊(duì)。
二、把握情感
本詞通過密州出獵時(shí)的所見所聞所想所感,突出詞人的豪放、英勇,并借歷史典故委婉地表達(dá)出詞人期望重新得到朝廷重用,殺敵報(bào)國、建功立業(yè)的堅(jiān)定決心和愛國情懷。