飲湖上初晴后雨的詩(shī)意21字左右
來源:好上學(xué) ??時(shí)間:2023-09-16
今天,好上學(xué)小編為大家?guī)Я孙嫼铣跚绾笥甑脑?shī)意21字左右,希望能幫助到廣大考生和家長(zhǎng),一起來看看吧!
- 是什么
飲湖上初晴后雨的詩(shī)意21字左右
晴天的湖波光粼粼多么美好,煙雨蒙蒙的景致也很奇妙。把西湖比作女西施,淡妝濃抹也。
飲湖上初晴后雨的詩(shī)意
《飲湖上初晴后雨》是蘇軾的文學(xué)作品之一,全詩(shī)的主要詩(shī)意為:陽光之下,西湖的表面水波漾漾,甚至好看;陰雨之下,西湖周圍的群山若隱若現(xiàn),同樣擁有唯美之感。如果將西湖比作美女西施,即便是濃妝艷抹也一樣在這里顯得非常相宜?!讹嫼铣跚绾笥辍吩模核鉃囦偾绶胶?,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
飲湖上初晴后雨詩(shī)意
晴天,陽光照在湖面上,湖面波光粼粼;雨天,向遠(yuǎn)處望去,湖面霧氣迷茫,景物若隱若現(xiàn)。如果把西湖比作西施,不論她是化淡妝 化濃妝,都是那樣的美麗動(dòng)人。 我們才學(xué)了這一課,這個(gè)是老師改了的.
飲湖上初晴后雨的詩(shī)意是什么
付費(fèi) 限時(shí)免費(fèi)查看 回答 我已經(jīng)了解到了您的問題,正在整理答案,請(qǐng)您稍等一會(huì),不會(huì)超過五分鐘哦 在燦爛的陽光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艷麗,看起來很美;雨天時(shí),在雨幕的籠罩下,西湖周圍的群山迷迷茫茫,若有若無,也顯得非常奇妙。若把西湖比作古美女西施,淡妝濃抹都是那么得十分適宜。 希望對(duì)您有所幫助,如果沒有別的問題的話,能否給一個(gè)贊么,非常感謝 更多1條
飲湖上初晴后雨詩(shī)句的意思是什么
其一 天色朦朧就去迎候遠(yuǎn)道而來的客人,晨曦漸漸地染紅了群山。傍晚泛舟西湖,天上飄來了一陣陣雨,客人不勝酒力已漸入醉鄉(xiāng)。西湖晴雨皆宜,如此迷人,但客人并沒有完全領(lǐng)略到。如要感受人間天堂的神奇美麗,還是應(yīng)酌酒和西湖的守護(hù)神“水仙王”一同鑒賞。 其二 晴天,西湖水波蕩漾,在陽光照耀下,光彩熠熠,美極了。下雨時(shí),遠(yuǎn)處的山籠罩在煙雨之中,時(shí)隱時(shí)現(xiàn),眼前一片迷茫,這朦朧的景色也是非常漂亮的。如果把美麗的西湖比作美人西施,那么淡妝也好,濃妝也罷,總能很好地烘托出她的天生麗質(zhì)和迷人神韻。其一是第一首,其二是第二首,共兩首
飲湖上初晴后雨的詩(shī)意
飲湖上初晴后雨二首(其一) 蘇軾 水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。 欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。 提示:湖指杭州西湖。湖光山色相映,風(fēng)景綺麗。全詩(shī)先寫“晴”,次寫“雨”,最后兩句結(jié)合起來概括,而用新奇的妙語贊美西湖無時(shí)不美的迷人景色。 將西湖喻為美女西施,已成千古定論。湖因詩(shī)而名“西子湖”,可證也。 然而明人唐宜久,有一文,謂“昔人以西湖比西子,人皆知其為譽(yù)西子也。而西湖之病,則寓乎其間乎?可見古人比類之工,寓諷之隱:不言西湖無有丈夫氣,但借其聲稱以譽(yù)天下之殊色,而人自不察耳。”(《明小品三百篇》)黑、白轉(zhuǎn)色,褒、貶易位,他從詩(shī)里看到的是“西湖無有丈夫氣”。 莫非此公讀詩(shī),喜歡頭朝下、腳朝上“拿大頂”,何以其所見翻了個(gè)兒? 因喜“山色空
飲湖上初晴后雨二首(其一) 水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。 欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。 詩(shī)意: 在晴日的陽光照射下,西湖水波蕩漾,閃爍著粼粼的金光。風(fēng)景秀麗;在陰雨的天氣里,山巒在細(xì)雨中迷蒙一片,別有一種奇特的美。如果要把西湖比作美女西施,那么晴朗的西湖就如濃妝的西施,而雨天的西湖就像淡妝的西施,都是同樣的美麗無比。
飲湖上初晴后雨的詩(shī)意是什么
晴天的西湖,水上波光蕩漾,閃爍耀眼,正好展示著那美麗的風(fēng)貌;雨天的西湖,山中云霧朦朧,縹縹渺渺,又顯出別一番奇妙景致。 我想, 把西湖比作西子,空蒙山色是她淡雅的妝飾,瀲滟水光是她濃艷的...
. 飲湖上初晴后雨二首(其一) 蘇軾 水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。 欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。 提示:湖指杭州西湖。湖光山色相映,風(fēng)景綺麗。全詩(shī)先寫“晴”,次寫“雨”,最后兩句結(jié)合起來概括,而用新奇的妙語贊美西湖無時(shí)不美的迷人景色。 將西湖喻為美女西施,已成千古定論。湖因詩(shī)而名“西子湖”,可證也。 然而明人唐宜久,有一文,謂“昔人以西湖比西子,人皆知其為譽(yù)西子也。而西湖之病,則寓乎其間乎?可見古人比類之工,寓諷之隱:不言西湖無有丈夫氣,但借其聲稱以譽(yù)天下之殊色,而人自不察耳?!?《明小品三百篇》)黑、白轉(zhuǎn)色,褒、貶易位,他從詩(shī)里看到的是“西湖無有丈夫氣”。 莫非此公讀詩(shī),喜歡頭朝下、腳朝上“拿大頂”,何以其所見翻了個(gè)兒? 因喜“山色空?雨亦奇”句,而畫其意。想及此,附記之。 注釋: [飲湖上]在湖上喝酒。[ (li4n)滟(y4n)]水波蕩漾、波光閃閃的樣子。[方]正,恰恰。[空蒙]形容山嵐迷蒙的樣子。[亦]也。[欲]想要。[西子]西施,春秋末年越國(guó)的美女。[相宜]適合。 詩(shī)意: 在晴日的陽光照射下,西湖水波蕩漾,閃爍著粼粼的金光。風(fēng)景秀麗;在陰雨的天氣里,山巒在細(xì)雨中迷蒙一片,別有一種奇特的美。如果要把西湖比作美女西施,那么晴朗的西湖就如濃妝的西施,而雨天的西湖就像淡妝的西施,都是同樣的美麗無比。
飲湖上初晴后雨的詩(shī)意
改任汝州團(tuán)練副使,“唐宋八大家”之一。如果把西湖比作西施、舒州團(tuán)練副使,卒于常州、湖州、開封府推官。眉州眉山(今四川眉山縣)人、知名畫家,濃妝淡抹總相宜、昌化軍安置,自己又刻苦學(xué)習(xí)。他幼年受到良好的家庭教育。譯詩(shī)、再貶為儋州(今海南省儋縣)別駕,后任兵部尚書兼侍讀。元祐八年(1093年)新黨再度執(zhí)政,不論她是淡雅的裝束,山色空蒙雨亦奇,復(fù)任朝奉郎,顯露出多方面的藝術(shù)才能、徐州。欲把西湖比西子、知制誥,北歸途中、簽書鳳翔府判官。哲宗即位司馬光等舊黨執(zhí)政,御史臺(tái)有人摘引其非議新法的詩(shī)句,請(qǐng)求外任、守禮部尚書。元豐二年(1079年)詩(shī)意,山巒迷茫煙雨中也顯得神奇。神宗時(shí)。如果把西湖比作美女西施,煙雨迷茫的雨天景色更加奇特、中書舍人,貶為黃州團(tuán)練副使,任登州知州,合稱“三蘇”。原詩(shī),謚號(hào)文忠:水波蕩漾的晴天,又因與司馬光等政見不合。北宋文學(xué)家、潁州,景色真好,五年后、永州安置:蘇軾(1037-1101)字子瞻,調(diào)廉州安置。英宗即位:飲湖上初晴后雨宋·蘇軾水光瀲滟晴方好,他復(fù)為朝奉郎:水波閃動(dòng)晴天時(shí)景色迷人,因與王安石政見不合,主司歐陽修見其文章連稱“快哉,出知杭州、揚(yáng)州?;兆诩次?,任大理寺丞,還是濃艷的打扮,貶為惠州安置。出獄后,出為杭州通判!”1059年任大理評(píng)事。作者簡(jiǎn)介,他以“譏刺先朝”罪名,改知密州,即所謂“烏臺(tái)詩(shī)案”、端明殿這士兼翰林侍讀學(xué)士。枕頭仁宗嘉祐二年(1057年)考進(jìn)士時(shí)、翰林學(xué)士,以“訕謗朝政”罪名入獄,請(qǐng)求外任,無論淡妝濃妝她總是美麗,號(hào)東坡居士,一字和仲,充任侍讀,青年時(shí)期就具有廣博的歷史文化知識(shí),任太常博士、弟轍!快哉。與其父洵,都是一樣光彩照人。元符三年(1101年)大赦
飲湖上初晴后雨的詩(shī)意注釋
詩(shī)意: 水波蕩漾的晴天,景色真好,煙雨迷茫的雨天景色更加奇特。如果把西湖比作西施,不論她是淡雅的裝束,還是濃艷的打扮,都是一樣光彩照人。原詩(shī):飲湖上初晴后雨宋·蘇軾水光瀲滟晴方好, 山色空蒙雨亦奇。 欲把西湖比西子, 濃妝淡抹總相宜。譯詩(shī):水波閃動(dòng)晴天時(shí)景色迷人,山巒迷茫煙雨中也顯得神奇。如果把西湖比作美女西施,無論淡妝濃妝她總是美麗。
解釋1:在晴日的陽光照射下,西湖水波蕩漾,閃爍著粼粼的金光。風(fēng)景秀麗;在陰雨的天氣里,山巒在細(xì)雨中迷蒙一片,別有一種奇特的美。如果要把西湖比作美女西施,那么晴朗的西湖就如濃妝的西施,而雨天的西湖就像淡妝的西施,都是同樣的美麗無比。 解釋2:在燦爛的陽光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艷麗,看起來很美;雨天時(shí),在雨幕的籠罩下,西湖周圍的群山迷迷茫茫,若有若無,也顯得非常奇妙。若把西湖比作美女西施,淡妝濃抹都是那么的美麗多嬌。 含義 詩(shī)人在飲酒時(shí)同時(shí)享受了西湖的兩種風(fēng)光——晴、雨,于是把西湖比作美女西施, 西湖的陰柔之美和天然姿態(tài)。 句義 水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇 從詩(shī)題可知,詩(shī)人在西湖飲酒游賞,開始時(shí)陽光明麗,后來下起了雨。兩種不同的景致,讓他都很欣賞。他說:天晴之時(shí),西湖碧水蕩漾,波光粼粼,風(fēng)景 飲湖上初晴后雨正好;下雨時(shí),西湖周圍的青山,迷蒙蒼茫,若有若無,又顯出另一番奇妙景致?!盀囦佟?,波光閃動(dòng)?!翱彰伞?,煙雨迷茫。這兩個(gè)詞都是疊韻詞,增強(qiáng)了詩(shī)歌語言的音樂性。 這里,詩(shī)人既寫了湖光,又寫了山色;既有晴和之景,又有雨天之韻,可以說內(nèi)容是很多的。但從另一個(gè)角度看,又很籠統(tǒng),因?yàn)檫@兩句并非只適用于西湖。其實(shí),這正是詩(shī)人筆法高妙之處。西湖很美,但究竟美在 , 美法,恐怕沒人說得清。如果具體地描繪景物, 會(huì)有個(gè)別精彩之句,但總失之太實(shí)、太具體,不能傳達(dá)出西湖給人的整體印象。蘇軾這兩句有高度的藝術(shù)概括性,同時(shí)又很形象、很傳神,想象空間很大,將“西湖即是美”這一人們共有的感受用詩(shī)的語言表述出來。同時(shí),這兩句也反映出詩(shī)人開闊的胸襟與達(dá)觀自適的性情。 欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜 “西子”即西施,春秋時(shí)越國(guó)有名的美女。無論是淡雅妝飾,還是盛裝打扮,西施都一樣美麗動(dòng)人;如果把西湖比做西施的話,那么不管是晴是雨,是冬是春,它都同樣美不勝收。 以絕色美人喻西湖,不僅賦予西湖之美以生命,而且新奇別致,情味雋永。人人皆知西施是個(gè)美女,但究竟是怎樣的美麗,卻只存在于個(gè)人心中。而西湖的美景不也是如此嗎?采用這樣的手法,比起直接去描寫,不知要節(jié)約 筆墨,而它的寓意卻豐富深刻得多。它對(duì)讀者不只訴之于感受,同時(shí)也訴之于思考,讓讀者通過自己的想象去發(fā)揮詩(shī)的內(nèi)涵。這一出色的比喻,被宋人稱為“道盡西湖好處”的佳句,以致“西子湖”成了西湖的別名。也難怪后來的詩(shī)人為之?dāng)R筆:“除卻淡妝濃抹句,更將何語比西湖?”(宋人武衍《正月二日泛舟湖上》)
以上就是好上學(xué)整理的飲湖上初晴后雨的詩(shī)意21字左右相關(guān)內(nèi)容,想要了解更多信息,敬請(qǐng)查閱好上學(xué)。
標(biāo)簽:飲湖上初晴后雨的詩(shī)意21字左右??