英語(yǔ)三筆準(zhǔn)考證在哪里看 人事部的三級(jí)筆譯難嗎?什么時(shí)候考?在哪里報(bào)名? - 百...
來(lái)源:好上學(xué) ??時(shí)間:2023-07-23
今天,好上學(xué)小編為大家?guī)?lái)了英語(yǔ)三筆準(zhǔn)考證在哪里看 人事部的三級(jí)筆譯難嗎?什么時(shí)候考?在哪里報(bào)名? - 百...,希望能幫助到廣大考生和家長(zhǎng),一起來(lái)看看吧!
翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試證書(shū)領(lǐng)取?
⑴ CATTI二級(jí)筆譯證書(shū)如何領(lǐng)取
CATTI二級(jí)筆譯來(lái)證書(shū)在廣州市源天河路13號(hào)潤(rùn)粵大廈四樓廣東省人事考試局服務(wù)大廳領(lǐng)取。
一、證書(shū)名稱(chēng):翻譯專(zhuān)業(yè)資格證書(shū)
二、證書(shū)人員:參加2017年下半年翻譯(筆譯二級(jí)、三級(jí))專(zhuān)業(yè)資格考試,成績(jī)?nèi)坪细袂铱己筚Y格審核合格的人員。
三、證書(shū)領(lǐng)取辦法:證書(shū)持有人本人領(lǐng)取的搭攔,憑身份證原件領(lǐng)??;代領(lǐng)的,憑代領(lǐng)人身份證和證書(shū)持有人身份證原件領(lǐng)取。
四、證書(shū)發(fā)放時(shí)間:2018年6月11日至15日,上班時(shí)間上午8:30-12:00、下午14:00-17:30
五、發(fā)證地點(diǎn):廣州市天河路13號(hào)潤(rùn)粵大廈四樓廣東省人事考試局服務(wù)大廳。
規(guī)定時(shí)間是一般在保存范圍是有效期在3年之內(nèi),如果在這三年的時(shí)間內(nèi)catti翻譯證書(shū)不重新注冊(cè)的情況,證書(shū)自動(dòng)失效并被吊銷(xiāo)。
CATTI翻譯證書(shū)注冊(cè)手續(xù)相對(duì)來(lái)說(shuō)是比較簡(jiǎn)單的,只需要在你從事相關(guān)的翻譯工作的單位開(kāi)具翻譯工作的證明并交納一定的資金就可以重新登記了但是不同等級(jí)的重新登記費(fèi)用不一樣,根據(jù)每個(gè)地區(qū)的重新等級(jí)的價(jià)格也是不一樣的,不過(guò)價(jià)格都在40---100元范圍內(nèi)。
⑵ 翻譯資格考試證書(shū)在哪里領(lǐng)取
考試成績(jī)合格,考生可在規(guī)定時(shí)間內(nèi)到考試所在省份的人事考試中心領(lǐng)取證書(shū),具體情況和要求需要咨詢(xún)當(dāng)?shù)厝耸驴荚囍行摹?
⑶ 2013年上半年北京市翻譯資格考試(CATTI)的證書(shū)可以領(lǐng)取了嗎 大概什么時(shí)候領(lǐng)呢
詳情看當(dāng)?shù)氐目荚嚥抗倬W(wǎng)
設(shè)立這一考試的目的是為適應(yīng)中寬神國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和加入世界貿(mào)易組織的需要,加強(qiáng)中國(guó)外語(yǔ)翻譯專(zhuān)業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評(píng)價(jià)翻譯專(zhuān)業(yè)人才水平和能力,同時(shí)進(jìn)一步規(guī)范翻譯市場(chǎng),加強(qiáng)對(duì)翻譯行業(yè)的管理,使之更好地與國(guó)際接軌,更好地為中國(guó)對(duì)外開(kāi)放和國(guó)際交流與合作服務(wù),從而為中國(guó)的對(duì)外開(kāi)放服務(wù)。
翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試,是中國(guó)翻譯系列職稱(chēng)評(píng)審制度的重大改革。翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試與原有翻譯專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格評(píng)審制度相比,更體現(xiàn)了科學(xué)、客觀、公平、公正的原則,報(bào)名參加考試人員不受學(xué)歷、資歷和所從事專(zhuān)業(yè)的限制。
取得各級(jí)別證書(shū)并符合翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)任職條件的人員,用人單位可根據(jù)需要聘任相應(yīng)職務(wù)。在資格考試體系尚未完全建立之前,新舊體系會(huì)有一個(gè)并存期。翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試將分語(yǔ)種、分級(jí)別地逐步推開(kāi),隨著考試逐步推向全國(guó),舊有的翻譯專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格評(píng)審制度將逐漸退出歷史舞臺(tái)。
2003年人事部制定下發(fā)了《翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》和《二級(jí)、三級(jí)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試實(shí)施辦法》,2003年7月成立了翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)專(zhuān)家委員會(huì),并于2003年12月6日至7日,全國(guó)首次二級(jí)、三級(jí)英語(yǔ)口譯、筆譯試點(diǎn)考試在北京、上海、廣州三個(gè)城市舉行。經(jīng)過(guò)多方協(xié)商、共同協(xié)作和精心組織,圓滿(mǎn)完成了本次試點(diǎn)考試任務(wù)。
試點(diǎn)考試的參考率高、考生范圍廣,從各方面反映看,試點(diǎn)工作得到了人事部、外文局領(lǐng)導(dǎo)、各位專(zhuān)家及社會(huì)各界的充分肯定。翻譯資格(水平)考試報(bào)名條件放開(kāi),面向社會(huì),得到廣大考生的歡迎和社會(huì)的認(rèn)可,符合人才評(píng)價(jià)的發(fā)展方向。
據(jù)全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試專(zhuān)家委員會(huì)主任黃友義預(yù)計(jì)2005年就將在全國(guó)范圍內(nèi)鋪開(kāi),語(yǔ)種也將逐步擴(kuò)大為俄、德、西班牙、 *** 等多個(gè)語(yǔ)種,英語(yǔ)還將開(kāi)設(shè)同聲傳譯。一旦某語(yǔ)種相應(yīng)級(jí)別的考試在全國(guó)統(tǒng)一進(jìn)行,將不再實(shí)行該語(yǔ)種相應(yīng)的職稱(chēng)評(píng)審工作。
⑷ 翻譯資格考試多久可以領(lǐng)取證書(shū)
可以在相應(yīng)的官網(wǎng)中查詢(xún)相關(guān)的資料即可
⑸ 請(qǐng)問(wèn)翻譯資格考試(catti)的證書(shū)如何領(lǐng)取
獲得翻譯資格證書(shū)的地點(diǎn)取決于考生參加考試的城市,領(lǐng)取證書(shū)時(shí),應(yīng)當(dāng)打印收據(jù),收據(jù)上應(yīng)當(dāng)寫(xiě)明領(lǐng)取證書(shū)的具體地慎枝虧點(diǎn)和要求,需要注意的是,口譯證書(shū)和筆譯證書(shū)是在筆譯測(cè)試中分別頒發(fā)的,通過(guò)筆譯測(cè)試的人獲得筆譯證書(shū),而通過(guò)相同口譯測(cè)試的人獲得口譯證書(shū)。
如果考生通過(guò)考試,可以在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)拿到證書(shū),地點(diǎn)為考試所在省人事考試中心,具體情況和要求需詢(xún)問(wèn)當(dāng)?shù)厝耸驴荚囍行呢?fù)責(zé)人。
翻譯專(zhuān)業(yè)資格(級(jí))考試合格后,頒發(fā)人事部印發(fā)的《中華人民共和國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(級(jí))證書(shū)》。本證書(shū)全國(guó)統(tǒng)一編號(hào),全國(guó)有效。這是聘任翻譯專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)的必要條件之一。
根據(jù)人力資源部辦公廳《關(guān)于2005年二、三級(jí)翻譯資格(能力)考試有關(guān)工作的通知》,自2005年起,二、三級(jí)英語(yǔ)筆譯資格(熟練程度)筆譯和口譯“交替口譯”考試已在全國(guó)范圍內(nèi)舉行,各地區(qū)、各部門(mén)對(duì)翻譯人員資格的評(píng)定均不進(jìn)行英語(yǔ)筆譯和輔助翻譯系列考試。
⑹ 全國(guó)翻譯資格證書(shū)怎么領(lǐng)取
在當(dāng)?shù)厝耸虏块T(mén)領(lǐng)取。這個(gè)你不要發(fā)愁。
有通知,但考生著急的怎么能等的急啊。你可以*和網(wǎng)上查詢(xún)。
⑺ 三級(jí)筆譯證書(shū)到哪里領(lǐng)取
三級(jí)筆譯證書(shū)到考試報(bào)名地點(diǎn)領(lǐng)取。
全國(guó)翻譯資格考試主要考七個(gè)語(yǔ)種,當(dāng)版時(shí)只能考英語(yǔ)權(quán)、日語(yǔ)、法語(yǔ)和德語(yǔ),后來(lái)擴(kuò)大到 *** 語(yǔ)、俄語(yǔ)和西班牙語(yǔ)等語(yǔ)種,分為四個(gè)等級(jí),第一個(gè)是資深翻譯,第二個(gè)是一級(jí),一級(jí)筆譯和口譯,這個(gè)要求五到十年從業(yè)經(jīng)驗(yàn)。第三個(gè)就是二級(jí),口譯和筆譯你報(bào)名就可以參加考試。
還有一個(gè)就是三級(jí),現(xiàn)在大學(xué)生考得比較多,如果要想成為翻譯的話(huà),第一步先要拿到三級(jí)筆譯或者三級(jí)口譯證,才可能以后走向翻譯工作崗位上。
根據(jù)國(guó)家人事部《翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》(人發(fā)[2003]21號(hào))的精神,全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試在國(guó)家人事部統(tǒng)一規(guī)劃和指導(dǎo)下,中國(guó)外文局負(fù)責(zé)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試的實(shí)施與管理工作;人事部人事考試中心負(fù)責(zé)各語(yǔ)種、各級(jí)別筆譯考試考務(wù);國(guó)家外國(guó)專(zhuān)家局培訓(xùn)中心承擔(dān)各語(yǔ)種、各級(jí)別口譯考試考務(wù)工作。
報(bào)考者按網(wǎng)絡(luò)提示上傳相片,相片為報(bào)考者的免冠照片,文件格式為JPG格式,大小應(yīng)在16K至30K之間。省人力資源和社會(huì)保障廳考試中心根據(jù)報(bào)考者所傳相片的質(zhì)量在網(wǎng)上進(jìn)行審核,并在報(bào)考者上傳相片后的2個(gè)工作日內(nèi)提出審查意見(jiàn)。對(duì)相片質(zhì)量審查不合格的,應(yīng)說(shuō)明理由并要求重新上傳。
⑻ 英語(yǔ)翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試(catti)合格后發(fā)放證書(shū)時(shí),是考生自己聯(lián)系所在地區(qū)的人事局領(lǐng)取還是他們聯(lián)系你領(lǐng)
英語(yǔ)翻譯來(lái)專(zhuān)業(yè)資格源考試(catti)合格后發(fā)放證書(shū)時(shí),合格考生可以持本人身份證原件到省人事考試局領(lǐng)取,如果你沒(méi)有時(shí)間去領(lǐng),一般工作人員會(huì)打*通知你,但一這樣的情況大多是證書(shū)剩下沒(méi)人去認(rèn)領(lǐng)的時(shí)候,所以有時(shí)候可以自己去領(lǐng)取證書(shū)。
(8)翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試證書(shū)領(lǐng)取擴(kuò)展閱讀:
CATTI是比較有含金量的翻譯證,因?yàn)樗試?guó)家人事部為依托,與翻譯職稱(chēng)掛鉤。當(dāng)然也有上海中高級(jí)口譯,該證在長(zhǎng)江三角洲比較好用。難度上,大多數(shù)認(rèn)為三口>三筆>中級(jí)口譯。
如果是用于工作,CATTI證書(shū)很有用。因?yàn)閏atti考試國(guó)家人社部的考試,目的在于取代過(guò)去一直實(shí)行的職稱(chēng)評(píng)審。CATTI考試的三級(jí)和二級(jí)推開(kāi)后,助理翻譯(初級(jí))和翻譯(中級(jí))的職稱(chēng)評(píng)審在全國(guó)范圍停止。晉升這兩個(gè)級(jí)別的職稱(chēng)必須參加CATTI考試。
⑼ 下半年11月翻譯資格證catti考試,證書(shū)一般幾月領(lǐng)取
您好
至少是在第二年的7月份左右
請(qǐng)采納,希望能幫到您
⑽ 全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格水平考試(CATTI)網(wǎng)上報(bào)了名是不是還要去現(xiàn)場(chǎng)確認(rèn)準(zhǔn)考證怎么領(lǐng)取,通過(guò)了證書(shū)怎么領(lǐng)取
準(zhǔn)考證不用的,直接從網(wǎng)上打印就好。
如果通過(guò)了的話(huà)就要去你考試的城市去領(lǐng)的。
祝你好運(yùn)。
catti證書(shū)領(lǐng)取條件?
A. CATTI報(bào)考需要什么資格
報(bào)考條件
凡遵守中華人民共和國(guó)憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語(yǔ)水平的人員,不分年齡、學(xué)歷、資歷,均可報(bào)名參加相應(yīng)語(yǔ)種、級(jí)別的考試。經(jīng)國(guó)家有關(guān)部門(mén)同意,獲準(zhǔn)在弊亮中華人民共和國(guó)境內(nèi)就業(yè)的外籍人員及港、澳、臺(tái)地區(qū)的專(zhuān)業(yè)人員,符合《翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》要求的,也可報(bào)名參加翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試并申請(qǐng)登記。報(bào)考翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試,不限制報(bào)名條件,各地在報(bào)名時(shí)不要求考生加蓋單位公章或附加其它條件。
B. CATTI翻譯證報(bào)名有限制么具體考什么
凡是遵守中華人民共和國(guó)憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語(yǔ)水平的人員,不分年齡、學(xué)歷、資歷和身份,均可報(bào)名參加相應(yīng)語(yǔ)種二、租猛寬三級(jí)的考試。
二、三級(jí)筆譯考試均設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目;口譯考試均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,其中二級(jí)口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個(gè)專(zhuān)業(yè)類(lèi)別。
(2)catti證書(shū)領(lǐng)取條件擴(kuò)展閱讀
報(bào)名參加二級(jí)口譯考試的人員,可根據(jù)本人情況,選擇口譯交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專(zhuān)業(yè)類(lèi)別的考試。
報(bào)考二級(jí)口譯交替?zhèn)髯g的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g類(lèi))》2個(gè)科目的考試;報(bào)考二級(jí)口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類(lèi))》2個(gè)科目的考試。
已通過(guò)了二級(jí)口譯交替?zhèn)髯g考試并取得證書(shū)的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類(lèi))》科目的考試。
翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生,入學(xué)前未獲得二級(jí)或二級(jí)以上翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)的,在校學(xué)習(xí)期間必須參加二級(jí)口譯或筆譯翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試,并可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)》或《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試
參考資料 網(wǎng)絡(luò)--CATTI
C. 北京2013年下半年catti證書(shū)領(lǐng)取
不可以了
D. 領(lǐng)取CATTI三筆證書(shū)的問(wèn)題
我以前是復(fù)在河南領(lǐng)取的三筆證制書(shū),當(dāng)時(shí)要求必須攜帶2寸(注意不是普通的1寸)近照,不知道你們現(xiàn)在是怎么要求的。說(shuō)到介紹信的問(wèn)題,我覺(jué)得這個(gè)沒(méi)有什么模板,一般學(xué)院的辦公室工作人員都應(yīng)該知道怎么開(kāi),他們也經(jīng)常開(kāi),按照他們的慣例來(lái)就不會(huì)出什么岔子。
E. Catti證書(shū)可以推遲領(lǐng)取嗎
CATTI證書(shū)一般來(lái)說(shuō)是不能推遲領(lǐng)取的,因?yàn)樗麄児珓?wù)員是不會(huì)為你免費(fèi)保管證書(shū)的,如果你推遲領(lǐng)取,證書(shū)就有可能丟失且有關(guān)部門(mén)不需要承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。
F. catti證書(shū)領(lǐng)取時(shí)需要提供學(xué)歷證書(shū),證明自己的學(xué)歷嗎
我參加過(guò)catti三級(jí)筆譯和二級(jí)筆譯的考試并已經(jīng)獲得證書(shū),我記得我去領(lǐng)取證知雀書(shū)時(shí),只要求帶上你的1寸免冠近照、報(bào)名表和準(zhǔn)考證這三樣就OK了!
G. CATTI全國(guó)翻譯等級(jí)資格考試要具備那些資格才能考
CATTI翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試已經(jīng)正式納入國(guó)家職業(yè)資格證書(shū)制度,是一項(xiàng)在全國(guó)實(shí)行的、統(tǒng)一的、面向全社會(huì)的翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)認(rèn)證,是對(duì)參試人員口譯或筆譯方面雙語(yǔ)互譯能力和水平的評(píng)價(jià)與認(rèn)定。設(shè)立這一考試的目的是為適應(yīng)我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和加入世界貿(mào)易組織的需要,加強(qiáng)我國(guó)外語(yǔ)翻譯專(zhuān)業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評(píng)價(jià)翻譯專(zhuān)業(yè)人才水平和能力,同時(shí)進(jìn)一步規(guī)范翻譯市場(chǎng),加強(qiáng)對(duì)翻譯行業(yè)的管理。
從以上介紹可見(jiàn),要進(jìn)入翻譯行業(yè),這CATTI證書(shū)還是很重要的,很多公司在招聘是都有明確要求持有CATTI二三筆證書(shū)的。CATTI筆譯又分為二三筆,具體給您介紹一下綜合能力和筆譯實(shí)務(wù)的考試題型及分值,讓您對(duì)考試更去全面地了解。
CATTI二級(jí)筆譯(二筆)考試題型及分值:
綜合能力部分:60道單項(xiàng)選擇題,包括20道詞語(yǔ)選擇、20道劃線替換、20道改錯(cuò)。改錯(cuò)需要考生在給出的選項(xiàng)中選出正確答案。每小題1分,共60分。3篇閱讀,每篇閱讀有10道選擇題,共30題,每小題1分。閱讀的文章都是外報(bào)外刊的文章,一般都是與日常生活有關(guān)的話(huà)題;還有一道完形填空,20道小題,共10分。此部分總分100分,考試時(shí)間為120分鐘。綜合能力部分都是以選擇題的形式考察考生的詞匯、語(yǔ)法以及閱讀理解能。
CATTI二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)部分:有4篇文章,英譯漢和漢譯英各兩篇。英譯漢的文章類(lèi)似于時(shí)事新聞的文章,漢譯英的一般是一篇政治類(lèi)文章和一篇介紹信的說(shuō)明文。英譯漢和漢譯英各50分,總分是100分,考試時(shí)間為180分鐘。實(shí)務(wù)部分主要考察大家的翻譯能力和翻譯思維,檢驗(yàn)應(yīng)試者雙語(yǔ)互譯的技巧和能力。扣分很?chē)?yán),所以需要認(rèn)真翻譯,在備考中需要多加練習(xí)。
考試基本要求:
1.能夠正確運(yùn)用翻譯策略和技巧,熟練進(jìn)行雙語(yǔ)互譯。
2.譯文忠實(shí)原文,無(wú)錯(cuò)譯、漏譯。
3.譯文流暢,用詞恰當(dāng)。
4.譯文無(wú)語(yǔ)法錯(cuò)誤。
5.英譯漢速度每小時(shí) 500—600 個(gè)單詞;漢譯英速度每小時(shí)
300—400 個(gè)漢字。
CATTI二級(jí)筆譯(二筆)題量很大,需要把握好時(shí)間,不然會(huì)做不完的。
CATTI三級(jí)筆譯(三筆)考試題型及分值:
CATTI三級(jí)筆譯綜合科目題型介紹
綜合能力部分:60道單項(xiàng)選擇題,包括60道詞匯語(yǔ)法,每小題1分,共60分
30 道閱讀理解選擇題,每小題1分,共30分,20 道完形填空選擇題,有選項(xiàng),每小題0.5分,共10分。滿(mǎn)分100,考試時(shí)間共 120 分鐘。綜合能力部分考試基本要求:
1.掌握 5000 個(gè)以上英語(yǔ)詞匯。
2.掌握英語(yǔ)語(yǔ)法和表達(dá)習(xí)慣。
3.有較好的雙語(yǔ)表達(dá)能力。
4.能夠翻譯一般難度文章,基本把握文章主旨,譯文基本
忠實(shí)原文的事實(shí)和細(xì)節(jié)。
5.初步了解中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí)。
6.掌握并能夠正確運(yùn)用雙語(yǔ)語(yǔ)法。
3.具備對(duì)常用文體英語(yǔ)文章的閱讀理解能力。
三、筆譯實(shí)務(wù)
(一)考試目的
檢驗(yàn)應(yīng)試者雙語(yǔ)互譯的基本技巧和能力。
實(shí)務(wù)部分:英譯漢和漢譯英各一篇,一篇漢譯英(約400字);一篇英譯漢(約600詞)。英譯漢題占50分,漢譯英題占50分。實(shí)務(wù)部分考試基本要求:1.能夠運(yùn)用一般翻譯策略和技巧,進(jìn)行雙語(yǔ)互譯。
2.譯文忠實(shí)原文,無(wú)明顯錯(cuò)譯、漏譯。
3.譯文通順,用詞正確。
4.譯文無(wú)明顯語(yǔ)法錯(cuò)誤。
5.英譯漢速度每小時(shí) 300—400 個(gè)英語(yǔ)單詞;漢譯英速度每
小時(shí) 200—300 個(gè)漢字。
H. CATTI翻譯考試的證書(shū)是怎么拿的
CATTI即“翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是為適應(yīng)社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)和我國(guó)加入世界貿(mào)易組織的需要,加強(qiáng)我國(guó)外語(yǔ)翻譯專(zhuān)業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評(píng)價(jià)翻譯專(zhuān)業(yè)人才水平和能力,更好地為我國(guó)對(duì)外開(kāi)放和國(guó)際交流與合作服務(wù),根據(jù)建立國(guó)家職業(yè)資格證書(shū)制度的精神,在全國(guó)實(shí)行統(tǒng)一的、面向社會(huì)的、國(guó)內(nèi)最具權(quán)威的翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)認(rèn)證;是對(duì)參試人員口譯或筆譯方面的雙語(yǔ)互譯能力和水平的認(rèn)定。
全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試等級(jí)劃分與專(zhuān)業(yè)能力:
資深翻譯:長(zhǎng)期從事翻譯工作,具有廣博科學(xué)文化知識(shí)和國(guó)內(nèi)領(lǐng)先水平的雙語(yǔ)互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問(wèn)題,在理論和實(shí)踐上對(duì)翻譯事業(yè)的發(fā)展和人才培養(yǎng)作出重大貢獻(xiàn),
一級(jí)口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學(xué)文化知識(shí)和較高的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問(wèn)題,能夠擔(dān)任重要國(guó)際會(huì)議的口譯或譯文定稿工作。
二級(jí)口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學(xué)文化知識(shí)和良好的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
三級(jí)口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學(xué)文化知識(shí)和一般的雙語(yǔ)互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
考試的難度大致為:三級(jí),外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科畢業(yè)、具備1年左右口筆譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);二級(jí),外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科畢業(yè),并具備3-5年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);一級(jí),具備8-10年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),是某語(yǔ)種雙語(yǔ)互譯方面的行家。資深翻譯實(shí)行考核評(píng)審方式取得,申報(bào)資深翻譯的人員須具有一級(jí)口譯或筆譯翻譯資格(水平)證書(shū);一級(jí)口譯、筆譯翻譯實(shí)行考試與評(píng)審相結(jié)合的方式取得。
I. catti考試 怎么拿到證書(shū)
等到官網(wǎng)消息出來(lái)時(shí),看你所在的考區(qū)應(yīng)該到哪里辦理,一般都是在哪報(bào)名就在哪領(lǐng)取證書(shū)。很簡(jiǎn)單的,把你的準(zhǔn)考證交上去,還有與報(bào)名時(shí)一致的2寸照片,還有身份證以及復(fù)印件,然后按照工作人員的通知時(shí)間去領(lǐng)取就好了。你也可以直接問(wèn)你的報(bào)名地什么時(shí)候開(kāi)始辦理。證書(shū)可以代辦。時(shí)間不是很急,官網(wǎng)消息出來(lái)后還有大概一個(gè)月的時(shí)間留給你去辦證,很充裕的。
J. 請(qǐng)問(wèn)翻譯資格考試(catti)的證書(shū)如何領(lǐng)取
獲得翻譯資格證書(shū)的地點(diǎn)取決于考生參加考試的城市,領(lǐng)取證書(shū)時(shí),應(yīng)當(dāng)打印收據(jù),收據(jù)上應(yīng)當(dāng)寫(xiě)明領(lǐng)取證書(shū)的具體地點(diǎn)和要求,需要注意的是,口譯證書(shū)和筆譯證書(shū)是在筆譯測(cè)試中分別頒發(fā)的,通過(guò)筆譯測(cè)試的人獲得筆譯證書(shū),而通過(guò)相同口譯測(cè)試的人獲得口譯證書(shū)。
如果考生通過(guò)考試,可以在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)拿到證書(shū),地點(diǎn)為考試所在省人事考試中心,具體情況和要求需詢(xún)問(wèn)當(dāng)?shù)厝耸驴荚囍行呢?fù)責(zé)人。
翻譯專(zhuān)業(yè)資格(級(jí))考試合格后,頒發(fā)人事部印發(fā)的《中華人民共和國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(級(jí))證書(shū)》。本證書(shū)全國(guó)統(tǒng)一編號(hào),全國(guó)有效。這是聘任翻譯專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)的必要條件之一。
根據(jù)人力資源部辦公廳《關(guān)于2005年二、三級(jí)翻譯資格(能力)考試有關(guān)工作的通知》,自2005年起,二、三級(jí)英語(yǔ)筆譯資格(熟練程度)筆譯和口譯“交替口譯”考試已在全國(guó)范圍內(nèi)舉行,各地區(qū)、各部門(mén)對(duì)翻譯人員資格的評(píng)定均不進(jìn)行英語(yǔ)筆譯和輔助翻譯系列考試。
日語(yǔ)CATTI考試感悟:三級(jí)筆譯初體驗(yàn)
1
了解到三筆還是從一個(gè)學(xué)長(zhǎng)口中得知,他建議我可以去嘗試一下,畢竟這個(gè)考試一年只有一次,考完N1后我也不希望把日語(yǔ)給放下,于是就報(bào)了名。但報(bào)名的時(shí)候才發(fā)現(xiàn)南昌沒(méi)有考點(diǎn)!這意味著我要去外地考試,成本有些大,而我又沒(méi)什么把握,猶豫了很久最后才決定試一下,考不過(guò)就當(dāng)去旅游了,所以選擇了最近的考點(diǎn)—武漢。
與我同行的還有一個(gè)H同學(xué),兩個(gè)人一路上可以相互照應(yīng),而且住宿花銷(xiāo)不會(huì)太大。我們是提前一天到了武漢,因?yàn)閾?dān)心自己找不到地方,所以事先去熟悉了一下路線看一下考場(chǎng)。建議大家到不熟悉的地方考試的時(shí)候還是事先去熟悉一下路線比較好,這樣第二天可以把握好時(shí)間而避免遲到。在熟悉路線的時(shí)候我們就發(fā)現(xiàn)兩輛可供選擇的公交車(chē),其中一輛比另一輛花時(shí)更少,相差了20分鐘,所以第二天我們到達(dá)考場(chǎng)還算比較早的。
到了考場(chǎng)已經(jīng)有很多人了,因?yàn)檫@里不僅是CATTI的考點(diǎn)也是二級(jí)建造師的考點(diǎn)??荚囀翘崆?0分鐘進(jìn)場(chǎng),開(kāi)考5分鐘后一律禁止入場(chǎng)。
2
上午綜合部分:(9:30—11:30)
值得一提的是大家可以自帶手表,這次的考場(chǎng)里面沒(méi)有鐘表,老師只會(huì)提前半小時(shí)提醒一下,對(duì)于看不到時(shí)間就沒(méi)有安全感的同學(xué)手表走到哪里都是必不可少的。綜合部分是涂機(jī)讀卡,準(zhǔn)考證號(hào)不要填成了報(bào)名序號(hào)和檔案號(hào),綜合和實(shí)務(wù)部分的準(zhǔn)考證號(hào)是不一樣的,是和考試科目相對(duì)應(yīng)的,大家務(wù)必要認(rèn)真看準(zhǔn)考證。
大家要注意機(jī)讀卡的排版以及它的選項(xiàng),排版是自左往右,四個(gè)選項(xiàng)為一橫排,出現(xiàn)了ABCDE五個(gè)選項(xiàng),雖然我們沒(méi)有E選項(xiàng),我猜測(cè)應(yīng)該是英語(yǔ)翻譯考試有E選項(xiàng)(唯斯備注:英語(yǔ)考試也是四選一)。
綜合部分具體題目我沒(méi)什么印象了,不過(guò)我感覺(jué)三筆的綜合部分喜歡考一些很單詞和語(yǔ)法的辨析問(wèn)題,比如這次有一道語(yǔ)法選擇題中的四個(gè)選項(xiàng)是親しげ、親しさ、親しき、親しみ。模擬題也很好地體現(xiàn)了,大家平時(shí)就要注意這些詞和語(yǔ)法的差別和用法。還有就是最后好幾道語(yǔ)法選擇題考了敬語(yǔ)的相關(guān)用法。
因?yàn)闀r(shí)間還算充足閱讀部分我都是很認(rèn)真地看了,我只記得出現(xiàn)了“水清則無(wú)魚(yú)”和“過(guò)猶則不及”這兩個(gè)特別的詞組,最后一篇閱讀相對(duì)較難。大家平時(shí)多練打好基礎(chǔ),綜合部分問(wèn)題都不大。
3
下午實(shí)務(wù)部分:(14:00—17:00)
中午因條件有限根本就睡不著,建議大家找一個(gè)安靜的地方閉目養(yǎng)神。還有就是不要亂吃東西,雖然我中午在考試前拉肚子了好在影響不大。考試可以帶兩本詞典,老師也沒(méi)有嚴(yán)格要求必須是中外、外中詞典。
有人還帶了句型詞典,詞典不能互用避免有作弊的嫌疑。詞典建議在對(duì)應(yīng)的位置貼上那種熒光小便簽,這樣查閱起來(lái)會(huì)方便很多??紙?chǎng)會(huì)發(fā)草稿紙,答題卡很大,而且必須在相應(yīng)題號(hào)下的空白作答否則不得分。答題卡上的每一頁(yè)上面在相應(yīng)的位置也要寫(xiě)好自己的名字準(zhǔn)考證號(hào)以及所在單位。我是先做的中譯日,先查了自己不會(huì)的生詞,我只帶了一本日漢雙解,甘肅的“肅”日文漢字我不會(huì)寫(xiě)也沒(méi)有查到,所以平時(shí)一些難寫(xiě)和不常見(jiàn)的字大家不要偷懶啊。
帆山搜 事先分配好時(shí)間,我是中譯日80分鐘態(tài)歷,日譯中100分鐘。最開(kāi)始先在草稿紙上練一練找到感覺(jué)我才開(kāi)始在答題卡上寫(xiě)的。(唯斯備注:三筆題量較少,有條件在草稿紙上寫(xiě)寫(xiě)畫(huà)畫(huà),二級(jí)筆譯可能不太有余裕了。請(qǐng)此后備考、參加考試的人看清情況~)
中譯日第一篇是“杜甫草堂”,第二篇是“南水北調(diào)”這種偏旅游景點(diǎn)以及社科類(lèi)文章,篇幅不長(zhǎng),大家有時(shí)間可以看看NHK的紀(jì)錄片。日譯中也不是很難,先整體瀏覽一遍再查生詞。第一篇講的是“幼児の簡(jiǎn)単な道具を作る.使う能力は生まれつきか”,以一篇論文發(fā)表開(kāi)頭然后就是做實(shí)驗(yàn)啊實(shí)驗(yàn)表明什么的某某教授覺(jué)得怎么怎么樣然后總結(jié);
第二篇講的“酢”,中日飲食習(xí)慣的不同以及醋的用處很多對(duì)身體也很好。做我旁邊的一個(gè)妹子3:40就問(wèn)監(jiān)考老師可不可以交卷了,這速度也太快了吧。然后我就開(kāi)始快馬加鞭地寫(xiě)了起來(lái)。實(shí)務(wù)部分應(yīng)該是唯閉我花時(shí)間比較多的一個(gè)部分,我也*了指定的教材,實(shí)務(wù)部分我重點(diǎn)看了旅游、科技和議論文部分。其他部分也了解了一下。
資料書(shū)還*了馬小兵、翁家慧的《日語(yǔ)筆譯》和《翻譯教程-日語(yǔ)中級(jí)口譯崗位資格證書(shū)》里面講的都很系統(tǒng)和全面,個(gè)人覺(jué)得還不錯(cuò)。大家可以根據(jù)自己的情況購(gòu)*資料書(shū),但是也不要*太多自己看不完會(huì)很有壓力。
特別感謝唯斯大大創(chuàng)辦的公眾號(hào):日語(yǔ)職翻聯(lián)盟。上面有很多干貨和建議,對(duì)我備考幫助很大,所以考完后我也想寫(xiě)一篇心得。這是我第一次投稿,還有很多不足望大家包涵與斧正。
說(shuō)了這么多希望對(duì)大家有所幫助,最后預(yù)祝大家都能取得好成績(jī)!
【本文作者:水冰月(微信公眾號(hào):日語(yǔ)職翻聯(lián)盟)】
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!
人事部的三級(jí)筆譯難嗎?什么時(shí)候考?在哪里報(bào)名? - 百...
三級(jí)筆譯的難易程度因人而異襪御亮。2019年三級(jí)筆譯考試時(shí)間在6月16--17日。報(bào)名入口中國(guó)人事考試網(wǎng)。
報(bào)名要在考試前兩個(gè)月左右開(kāi)始,考試時(shí)間在6月16--17日; 考生憑本人的有效身份證件報(bào)考,報(bào)名時(shí)需按要求提供相關(guān)信息,并按規(guī)定交納報(bào)考費(fèi)用。
報(bào)名的方式:
1、選擇級(jí)別。報(bào)考者登錄相關(guān)地方考試網(wǎng)站,認(rèn)真閱讀有關(guān)文件,了解有關(guān)政策規(guī)定和注意事項(xiàng)等內(nèi)容,然后根據(jù)本人的實(shí)際情況選擇級(jí)別進(jìn)行報(bào)名。
2、填報(bào)信息。報(bào)考者按網(wǎng)絡(luò)提示要求通過(guò)注冊(cè),如實(shí)、準(zhǔn)確填寫(xiě)《全國(guó)二級(jí)、三級(jí)英語(yǔ)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試(筆譯)報(bào)名信息表》的各拆搏項(xiàng)內(nèi)容。報(bào)考者如隱瞞有關(guān)情況或者提供虛假材料,所造成的一切后果由報(bào)考者本人承擔(dān)。
3、上傳相片。報(bào)考者按網(wǎng)絡(luò)提示上傳相片,相片為報(bào)考者近期的免冠照片,文件格式為JPG格式,大小應(yīng)在16K至30K之間。省人力資源和社會(huì)保障廳考試中心根告寬據(jù)報(bào)考者所傳相片的質(zhì)量在網(wǎng)上進(jìn)行審核,并在報(bào)考者上傳相片后的2個(gè)工作日內(nèi)提出審查意見(jiàn)。對(duì)相片質(zhì)量審查不合格的,應(yīng)說(shuō)明理由并要求重新上傳。
4、網(wǎng)上繳費(fèi)。上傳相片審查合格的考生。網(wǎng)絡(luò)報(bào)名成功且上傳相片質(zhì)量合格的考生未在規(guī)定時(shí)間內(nèi)進(jìn)行網(wǎng)上繳費(fèi),視為自動(dòng)放棄。
一些省份會(huì)要求取證時(shí)核對(duì)報(bào)名登記表信息,具體請(qǐng)查閱貴省?CATTI?考試文件要求。注意,報(bào)名登記表不是準(zhǔn)考證,因此你考試時(shí)只用帶準(zhǔn)考證去就行了.如果是待業(yè)或者在讀學(xué)生,可以打*咨詢(xún)?nèi)耸驴荚囍行摹?
以上就是好上學(xué)整理的英語(yǔ)三筆準(zhǔn)考證在哪里看 人事部的三級(jí)筆譯難嗎?什么時(shí)候考?在哪里報(bào)名? - 百...相關(guān)內(nèi)容,想要了解更多信息,敬請(qǐng)查閱好上學(xué)。
標(biāo)簽:-??百...??英語(yǔ)三筆準(zhǔn)考證在哪里看??